الرئيسية 1 القسم الكردي BEŞÊ KURDÎ

القسم الكردي BEŞÊ KURDÎ

ahinga imzekirina dîwana helbestvan Deham şihab, li navenda Kemal Derwîş bi rêve çû

 Roja înê 3-5-2019an, Rêxistina Amûdê ya partiya demuqrat a Kurdî li Sûriyê(partî) li navenda Kemal Derwîş,bi hazirbûna hejmarek ji nivîskar û kesayetiyên serbixwe, imzekirina dîwana helbestvanê Kurd Deham Şihab birêve çû. Di destpêkê de helbestvan Bavê Tarî xêrhatin bi kesên amade kir û spasiya navenda Kemal Derwîş kir, di pyre rêvebirê navendê Memdoh Ehmed xêrhatin bi amedebûyan kir û amadebûna ...

أكمل القراءة »

Daxuyaniya Partî bi boneya121 ya cejna rojnemegeriya Kurdî

-Gelê Kurd îroj 22ê nîsanê, boneya derbasbûna 121 sal di ser derçûna yekem rojnameya bi navê (Kurdistan) ku ji aliyê mîr Miqdad Midhet  Bedirxan ku li paytexta Misrê (Qahîre) di sala 1898an de derxist pîroz dikin, ku ev yek destpêkek bû ji zanayên Kurd û tevgera wê ya çandê re di pêvajoya rojnamegeriyê û ragihandinê de. Tevgera siyasî û çandî ...

أكمل القراءة »

Barzaniyê nemir……Ekrem Sebrî

Mustefa Barzanî  li gundê Barzan sala 1903yan hatiye dinê, ji malbateke têkoşer bu, li ser rêbaza kurdayetî ya birayên xwe Abdul Selam û Şêx Ehmedê Barzanî  fêrî têkoşîn û xebatê buye, dema ku birayê wî ew da pêş, kete bin xizmeta gelê xwe de, di zarokatiya xwe de ligel Dayika xwe ketiye Zîndanê, sala 1931an dest bi xebata şoreşgêrî kiriye, ...

أكمل القراءة »

Helbestvanê Kurd Goran

Goran sala 1904an li bajarê Helebceyê hatiyê cîhanê. Ji aliyê malbatê ve navê Evdila lêdikin. Goran nasnavê wî ye. Lê navê Goran hê bêtir bandor kiriye û navê Evdila êxistiye pîleya duyem. Êdî ev nasnav ji aliyê wî ve ji aliyê gel ve jî tê pejirandin û ev weke navê wî derdikeve pêş. Bavê wî karmendekî dewleta Osmanî bûye. Goran ...

أكمل القراءة »

مصطلحات كردية – عربية  ………. أ.رشيد مصطفى

صوت الأكراد – آذار 2019م …………………………………… beyar =أرض غير مفلوحة bêlan= أرض غير مأهولة beyaban=  صحراء çol=فلاة best=  زلط الوادي Çal=kort= الحفرة robar= النهر gastîn = ساحة صغيرة kaş =  مرتفع kendal=  طلعة newal=  وادي gelî=  وادي مشجر mesîl=  وادي mêrg=  مرج çayir= مرعى çîmen=  روضة deşt=  أرض منبسطة “سهل “ gir=  تل teyark=  أرض تزرع فيها خضروات hesar =  ...

أكمل القراءة »

Efrîna xemgîn

Salek derbas dibe li ser dagîrkirina bajarê Efrînê, ku di 18ê heva adara 2018an de û piştî berxwedaneke bê hempa ji aliyê Hêzên Kurdî û xelkên devera Efrînê ve, Artêşa Tirk a dagîrker û gurûpên Opizisyona Sûrî a radîkal ku bi Tirkiyê ve girêdayî ye bajêrê Efrînê dagîrkirin. Bajarê Efrînê bûka çayê kurmênc a ku di himbêza xwe de bi ...

أكمل القراءة »

Li gorî perjewendiyên Kurdên Sûriyê tevbigerin

.Roj bi roj diyardibe ku tevgera siyasî a Kurd li Sûriyê ne li gorî qonaxa ku Sûriyê bi giştî û Rojavayê Kurdistanê  taybetî têre derbas dibe ye, û em dikatin vê yekê di hin xalên sereke de bînin ziman. -Kirîza Sûriyê derbasî sala xwe ya heyştan dibe û piştî talan û wêraniya ku welatê me Sûriyê têre derbas bû, û ...

أكمل القراءة »

لقاء يجمع بين حزبنا الحزب الديمقراطي الكردي في سوريا( البارتي) والحزب الاشتراكي الكردستاني.

بتاريخ التاسع من آذار الجاري التقى وفد من الحزب الاشتراكي الكردستاني ضم كلاً من” بكر توبكدار و” مظلوم دلي و” سرهد آمدي” بوفد من حزبنا الحزب الديمقراطي الكردي في سوريا( البارتي). هذا وضم وفد ( البارتي) كلاً من الرفاق ” فوزي مراد و” دهام سينو” و أكرم صبري”. الجانبين وقفا حول آخر التطورات في كردستان و المسؤولية الملقاة على عاتق ...

أكمل القراءة »

Roja Cîhanî ya zimanê Dayikê…..Ekrem Sebrî

Weke ku ji hêlla UNESCOyê ve ku di roja 17.11.1999an de hatiye destnîşankirin, hersal di roja 21ê Sibatê de  tê pîroz kirin. Begoman sedema destnîşankirina vê rojê bi teybet ewe, ku di vê rojê de li welatê Bengladêş sala 1952an ji bona fermîbuna zimanê Dayikê xwepêşendanek pêkhatibu, 11 mirov bi destê Polîsan hatin kujtin. Lewma li ba me Kurdan jî ...

أكمل القراءة »

مصطلحات كردية – عربية ……  أ.رشيد مصطفى

agir=ar =نار maŞik= ملقط النار Xwelî=tiraf=  رماد agirdan=مدفأة-موقد pizot=  جمرة pirîsk=  شرارة Alav=rimîn= شعلة agirperest = عابد النار agirxane =  معبد النار pêt=   لهب pereng=  جمرة Şewat ker=  حارة Şewl=  لظى Şewla agir=  لظى النار Gur=gurî= سعير Guriya agir=  سعير النار Şewtandin=  الحريق Şewitî=  احترق Şewat=  محروقات  

أكمل القراءة »